Осенью 1907 года «Оренбургские Епархиальные Ведомости» писали: «<…>Вблизи храма не стесняются петь «матаню» и ругаться скверными словами — это признается настолько обычным, что станичное правление не принимает решительных мер к прекращению бесчинства<…>».
А что такое “Матаня”? “Матаня” — старое местное название частушки или ее внутри жанровая разновидность. Возникла в Поволжье и оттуда распространилась по всем окрестностям России. Строфа «Матани» состоит из двух строк и имеет при себе припев. Со словом «Матаня» исполнители частушек обращались к своим возлюбленным, при этом словом «Матаня» они называют как девушек, так и парней. Первая строчка в «Матане» это опознавательный жанр и своеобразная загадка, задача, уловка, заставляющая прислушаться, а как она разрешится на этот раз?
Для «Матани» характерно большое количество исполнительских версий, вариантов мелодии, ритма и т.д. Вот лишь один из вариантов «Матани»…
Сколько по морю не плавал –
Моря дна не доставал.
Сколько в девок не влюблялся –
По Матаньке тосковал.
Мы с Матанькой больно хитры,
Друг на дружку не глядим.
При народе ходим порознь,
Без народа посидим.
Раз деревня, два село.
Как Матаньку повело.
Напилася самогону,
Да и выпала в окно.
На столе клопы сидели
И от солнца щурились.
Как Матаню увидали,
Сразу окочурились.
Яровая то солома,
Немолоченный овёс,
А мою Матаньку ястреб
Вместо курицы унес.
Ой, Матаня, ты, Матаня,
С тобой расстаюсь я.
Через год ты выйдешь замуж.
Через два женюсь я.
Ох, Матаня, делу время,
А потехе только час.
Мы напелись, наигрались,
Поплясать бы нам сейчас.