Многие из нас в разговоре используют выражение «на Бердах» или «на Берды». Но если мы прочитаем это же выражение в книге или газете, то увидим, что предлог «на» таинственным образом превращается в «в». Почему так происходит?

Многие из нас в разговоре используют выражение «на Бердах» или «на Берды». Но если мы прочитаем это же выражение в книге или газете, то увидим, что предлог «на» таинственным образом превращается в «в»

Мы уже писали, что в разное время Берды назывались по-разному. Они были Бердской Подгородной крепостью, Бердской Подгородной слободой, Бердской (Бердинской) станицей, Бердским поселком… И в каждом случае в полном наименовании населенного пункта по правилам русского языка мы упоминаем предлог «в»: «в крепость», «в слободу», «в станицу» или «в поселок».

Название «Берды» является географическим, поэтому правильнее с названиями населенных мест употреблять предлог «в», так как использование предлога «на» с географическими именами очень ограничено и регламентировано. Использование предлога «на» в нашем случае — это диалектное выражение.

© 2017, Лукьянов Сергей

, ,

Уважаемые посетители сайта, уже много лет «Бердская слобода» является некоммерческим проектом, который развивается исключительно на деньги создателей.

Несмотря на то, что сайт некоммерческий, для его развития и поддержания работоспособности необходимы постоянные денежные вливания. Это не только оплата работы технических специалистов, хостинга, дискового пространства, продления доменных имен, но и приобретение некоторых документов, попадающих в нашу коллекцию из архивов и от частных лиц.

Перевести средства на развитие проекта «Бердская слобода» можно воспользовавшись формой, размещенной ниже:

Подписаться
Уведомить о

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x