185 лет бессмертной повести Александра Пушкина



Сначала Александр Пушкин, очень интересовавшийся историей Пугачевского восстания, задумывал создать документальное произведение. Он получил разрешение Николая I на доступ к архивам.

Сначала Александр Пушкин, очень интересовавшийся историей Пугачевского восстания, задумывал создать документальное произведение.

Исполняется 185 лет со дня выхода бессмертной повести Александра Пушкина

После изучения архивных материалов, вчерне написав «Историю Пугачева» и, как утверждают некоторые источники, уже работая над «Капитанской дочкой», Пушкин поехал в места, где происходили основные действия.

17 августа 1833 года Александр Сергеевич прибыл в Оренбург. В поездке по Оренбуржью его сопровождал В. И. Даль, работавший в то время чиновником по особым поручениям при оренбургском губернаторе.

Позднее Пушкин писал:

«Я посетил места, где произошли главные события эпохи, мною описанной, поверяя мертвые словами еще живых, но уже престарелых очевидцев и вновь поверяя их дряхлеющую память историческою критикою».

19 сентября 1833 года (интересно, что это было время 60-летия Пугачевского восстания, начавшегося в сентябре 1773 года — В.М.) Пушкин и отправились из Оренбурга в Бердскую слободу, бывшую пугачевскую ставку, или, как говорится в «Капитанской дочке», пристанище. Там они встретились с казачкой Ариной (Ириной) Бунтовой. Как вспоминал потом Владимир Даль,

«…мы отыскали старуху, которая знала, видела и помнила Пугачева. Пушкин разговаривал с нею целое утро… Старуха спела также несколько песен, относившихся к тому же предмету, и Пушкин дал ей на прощанье червонец».

Сам Пушкин в письме жене писал:

«В деревне Берде, где Пугачев простоял 6 месяцев, имел я une bonne fortune (большой успех) — нашел 75-летнюю казачку, которая помнит это время, как мы с тобою помним 1830 год. Я от нее не отставал…».

Рассказы очевидцев стали для Пушкина неоценимым источником в работе над «Историей Пугачева» и «Капитанской дочкой». От них Пушкин узнавал о страшных деталях казни плененных комендантов крепостей, судьбах их жен и детей, потом использованных им в «Капитанской дочке».

Как отмечают пушкинисты, замысел «Капитанской дочки» навеян переводными произведениями Вальтера Скотта, а сама идея написания исторического романа уже давно вызревала у Пушкина. Идеальным историческим персонажем для создания произведения стала фигура Емельяна Пугачева. Но именно выбор темы усложнил написание романа, во многом из-за цензуры. Над «Капитанской дочкой» А.С. Пушкин работал в течение трех лет: в 1833-1836 годах.

За три года автор множество раз переписывал повесть: переделывалась структура произведения, менялся план событий, главные герои, от лица которых могло пойти повествование… В 1836 г. Пушкин провел окончательную переработку романа (по некоторым источникам, сам Пушкин определил жанр произведения как повесть, но современные литературоведы склоняются больше к жанру исторического романа — В.М.). Заключительные строки «Капитанской дочки» датируются 19 октября 1836 г. Повесть вышла в свет 22 декабря 1836 года в 4-м номере журнала «Современник».

… В одном из живописнейших мест Саракташского района Оренбургской области — Красной горе — в 1998-1999 годах известный режиссер Александр Прошкин снимал по «Капитанской дочке» А.С. Пушкина художественный фильм «Русский бунт». Натуру выбрал очень похожую на ту, что описана в романе. На роли простых обитателей крепости, то есть в массовку, пригласили саракташцев.

В одном из живописнейших мест Саракташского района Оренбургской области - Красной горе - в 1998-1999 годах известный режиссер Александр Прошкин снимал по "Капитанской дочке" А.С. Пушкина художественный фильм "Русский бунт"

После съемок остались декорации. Довольно долго они были бесхозными и постепенно рушились, Мысль о том, что на месте съемок фильма «Русский бунт» должен быть создан музей, возникла давно. Предложение об открытии историко-литературного музея поступило от ректора Оренбургского государственного аграрного университета (ОГАУ) Сергея Александровича Соловьева. Осуществлением оригинального проекта занялась заведующая кафедрой истории Отечества ОГАУ, доктор исторических наук, академик Петровской академии наук и искусств Алла Владимировна Федорова. Вместе со студентами она провела кропотливую работу по сбору экспонатов.

И 6 июня 2009 года, в А. С. Пушкина, был торжественно открыт историко-литературный музей «Капитанская дочка».

На сайте университета он представлен так: «Музей «Капитанская дочка» в Оренбургской области — еще один музей литературных героев А.С. Пушкина. Первый музей подобной тематики создан в 1972 году в селе Выра Ленинградской области и назван «Домик станционного смотрителя».

Организаторы историко-литературного музея под Саракташем при выборе общей концепции руководствовались многочисленными свидетельствами о поездке Пушкина в Оренбургскую губернию, целью которой явился сбор информации о Пугачевском восстании. Результатом его трудов стала и повесть «Капитанская дочка», отразившая непростую жизнь казачьего края того времени.

Центральный зал музея передает атмосферу рождения исторического произведения «Капитанская дочка». Значительная часть экспозиции посвящена бесценным документам, рассказывающим о глубинных связях Пушкина с Оренбуржьем. Здесь представлены копии автографов писателя, среди которых — автограф, оставленный на первоначальном плане повести. Все пушкинские автографы, а также большая часть документов экспозиции, даны в фотовоспроизведении. Музей «Капитанская дочка» — это переплетение материалов, связанных с историческими сюжетами Пугачевщины и литературными героями повести А.С. Пушкина…

Особый интерес вызывают отклики на «Капитанскую дочку» известных писателей: Гоголя, Шевченко, Чехова, Куприна, Горького, Цветаевой. Так, Николай пишет о творении Пушкина «…это решительно лучшее русское произведение в повествовательном роде. Сравнительно с «Капитанскою дочкою» все наши романы и повести кажутся приторною размазнею».

Неудивительно, что в Оренбуржье к юбилею «Капитанской дочки» особенное внимание. Большую лепту в празднование юбилея внес, конечно, историко-литературный музей Оренбургского государственного аграрного университета. В Оренбургской юношеской библиотеке была организована выставка советских изданий «Капитанской дочки», предоставленных вузовским музеем. В Оренбургской городской библиотеке имени Некрасова посетители познакомились с наиболее значимыми изданиями повести, вышедшими после 1945 года, также из запасов музея.

В Ульяновской области, в музее «Усадьба Языковых», с огромным успехом прошла другая книжная выставка — уникальная коллекция переводов повести Пушкина на иностранные языки. Ее собрала та же Алла Федорова. В коллекции повесть Александра Сергеевича представлена на 50(!) языках мира: музей является обладателем переводов «Капитанской дочки» на английский, немецкий, французский, испанский греческий, польский, армянский, белорусский, казахский, узбекский, татарский, башкирский и другие языки. Кстати, первый перевод «Капитанской дочки» на иностранный язык был осуществлен в 1841 году в Стокгольме.

Поклонники «Капитанской дочки» со всего мира, узнав о музее, начали присылать в Оренбург и собственные экземпляры. Здесь есть даже книги, изданные в Индонезии и Южной Корее. Многие страны стремились отправить в Оренбург экземпляр на своем языке; если перевода не было, его делали специально для музея. Например, известный переводчик Борис Займан согласился сделать перевод «Капитанской дочки» на иврит. Кроме того, он сам проиллюстрировал книгу и издал на свои деньги: ее потом передали через посольство Израиля.

В Оренбургском аграрном университете учебный год начинается с традиционных литературных чтений, посвященных пребыванию Александра Пушкина в Оренбуржье: студенты в аудиториях ежедневно читают вслух повесть «Капитанская дочка». Еще одна традиция — на регулярно проводимых международных Пушкинских чтениях студенты не только выступают с докладами, написанными по-русски, но и зачитывают пушкинские строки на своих родных языках: казахском, татарском, грузинском, удмуртском, таджикском. А на конкурсе чтецов о капитанской дочке рассказывают на английском, немецком, французском, болгарском, сербском, словацком, чешском, польском, украинском.

Ежегодно в А.С. Пушкина историко-литературный музей Оренбургского государственного аграрного университета «Капитанская дочка» встречает гостей из Японии, США, Германии, Индии, Финляндии и других стран. По мнению Елены Бекасовой, доктора филологических наук, профессора кафедры языкознания и методики преподавания русского языка Оренбургского государственного педагогического университета, «они не являются случайными людьми на этом пушкинском празднике. Это люди, знающие русский язык, любящие русскую культуру и стремящиеся понять феномен русской культуры в творчестве Пушкина, а также открывающие нам новые страницы понимания «нашего все» со стороны. Именно они во многом подтверждают значимость «всемирности и всечеловечности» нашего национального поэта».

Саракташский район, Оренбургская область.

Автор: Вера Мусина.
Источник: Курган и курганцы, 09.12.2021

Adblock
detector